Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Všechny překlady

Hledat
Všechny překlady - linda

Hledat
Zdrojový jazyk
Cílový jazyk

Výsledky 1 - 6 z asi 6
1
2366
34Zdrojový jazyk34
Švédsky Historia
Före den spanske erövringen beboddes Colombia av flera olika indianstammar, Tayrona, Muisca och Quimbaya. De flesta av stammarna levde på jakt och fiske, en del av dom hade också utvecklat ett jordbruk. Muiscastammen hörde till dom som drev jordbruk, dom levde på höglandet i den östra bergkedjan. Många indianstammar kunde sedan länge också ta till vara på guldet som dom hittade i de rikliga guldgruvorna. Metallen användes till smycken, rustningar och offergåvor, men icke till pengar.

Alonso de Ojeda var den förste spanjoren att anlända till Colombia, året var då 1449. Tio år senare fick han i uppdrag av den spanska kungen att erövra den nordvästra delen av Sydamerika. Den spanska erövringen blev början till slutet för dom indianska stammarna, och där tog även guldhantverket slut.

1538 var nästan erövringen avklarad och under de följande åren bildades städerna Popayan, Cali och Bogotá som även blev huvudstad 1550 i nya kungariket Nueva Granada, som styrdes av Spanien.

I början av 1700- talet blev Nueva Granada ett vice kungadöme och fick också kontroll över grannlandet Venezuela. Lagarna som gällde i Nueva Granada skrevs i Spanien men ibland användes inte dom och det berodde på att dom inte passade kolonisatörerna.
I slutet av 1700- talet bröt den första revolutionen mot dom spanska kolonisatörerna ut, men den slogs ned. Ändå blev det här den tändande blixten i kampen för självständighet. De blev inspirerade av den franska revolutionen som underlättades av att Spanien försvagades av Napoleons invasion.

1810 blev Colombia fritt från Spanien, nu följdes ett frihetskrig som leddes av Simon Bolivar. Några år senare ägde det avgörande slaget rum i Bayacá norr om huvudstaden. Den spanske härskaren flydde och kolonialtiden var över. I december samma år utropades republiken Colombia och Panama. Den förste presidenten blev Simon Bolivar 1829-1830. När han dog bröt Ecuador och Venezuela ut ur republiken och Colombia och Panama bildade Nueva Granada. Colombias modernare historia har varit fylld med flera oroligheter. Det började med revolten strax in på 1800-talet och motsättningarna mellan de liberala och de konservativa.

1886 grundades republiken Colombia med det statsskick som även gäller idag. 3 år senare bröt ett inbördeskrig ut som kallades tusendagarskriget som följd av liberalernas uppror. 3 år in på 1900- talet blev äntligen liberalerna besegrade av de konservativa och det året skilde sig Panama med stöd från USA från Colombia. Under hela moderniserings tiden fram till 1930 hade de konservativa makterna. Samma år avlöstes dom av en liberalregering som genomförde en del sociala reformer. Senare in på 1900 -talet blev det ett nytt inbördeskrig mellan samma parter och för att stoppa våldet bildades en nationell front, Frente Nacional. Då enades partierna om att under 16 år turas om att syra landet och fördela regeringsansvaret.



Hotové překlady
Španělsky Historia
257
13Zdrojový jazyk13
Anglicky Characters-plausible-translation
Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

Hotové překlady
Portugalsky Certifique-se-comentários-alternativas
Holandsky Verhoudingen-opmerkingen-geloofwaardige
Turecky Olmadığını-seçeneklerini-taşıyınız
Italsky Principale-danneggiare-traduttive
Esperantem Proporcion-transprenu-kredeblajn
Katalánsky Significacions-comentaris-traducció
Německy Buchstaben-plausibel-Ãœbersetzung
Švédsky Bokstav-trolig-översättning
Španělsky Traducción plausible de caracteres
Arabsky حروف-ترجمة-معقولة
Rusky Знаки-возможный-перевод
Rumunsky Caractere-traducere-plauzibilă
Hebrejsky תווים-סביר-תרגום
Bulharský Знаци,възможен превод
Řecky Χαρακτήρες-πιθανή-μετάφραση
Srbsky Karakteri-verodostojan-prevod
Dánsky Tegn-alternative-oversættelser
Finsky kirjaimet-uskottava-kääntäminen
Japonsky 文字、妥当な翻訳
Čínsky (zj.) 字符-似是而非-翻译
Albánsky karekter-i mundshem-perkthimi
Polsky Znaki - wiarygodne - tłumaczenie
Norsky Bokstaver-mulige-multiple
Korejsky 문자들-적은-번역물
Česky Znaků-pravdÄ›podobné-pÅ™ekladu
Perština حروف-پذیرفتنی-ترجمه
Slovensky Pomery-poznámky-vierohodné
Afrikánština Karakters-aanneembaar-vertaling
Hindština अक्षरों-संभाव्य-अनुवाद
Vietnamština TrÆ°á»›c khi bạn
438
Zdrojový jazyk
Anglicky Server crash
The hard disk of the cucumis.org web server has crashed yesterday :( .

The data were restored from the 9h january. [b]Many translations, messages, wiki articles and members are lost[/b], and I'm sorry for that. All avatars pictures are also lost. I invite deleted members to register again and [b]send a message in the forums to get back their former status[/b] (Number of points, Expert rank etc...). [b]All members are invited to request their points back[/b].

I hope it won't happen again as it took me the whole week-end to repair and it's not yet completed.


Hotové překlady
Francouzsky Crash du Serveur
Německy Serverabsturz
Turecky Sunucu çöktü
Italsky Crash del server
Holandsky Server Crash
Španělsky Avería en el servidor
Rusky Поломка сервера
Portugalsky Falha no servidor
Brazilská portugalština Falha no servidor
Esperantem Paneo de servilo
Švédsky Server krasch
Čínsky (zj.) 服务器崩溃
Bulharský Срив на сървъра
Hebrejsky נפילת שרת
Arabsky تحطّم الخادم
Katalánsky Avaría del servidor
Rumunsky Prăbuşirea serverului
Japonsky サーバ・クラッシュについて
Srbsky Pad servera
Albánsky Prishaj e serverit
2101
10Zdrojový jazyk10
Anglicky Happy new year 2006!
Happy new year 2006 to all cucumis.org visitors :)

[b]What has changed since the last news entry?[/b]

- Cucumis.org has grown fast as there are now more than [link=u__]1900 members[/link] and about 20 new members a day. Many new languages have been added to the cucumis.org interface: Chinese, Hebrew, Swedish, and Brazilian Portuguese. A big thanks to the cucumis.org members who translated it.

- The [link=p__]project section[/link] is up and running but nobody knows how it works :) . It's mainly dedicated to webmasters who want to translate their websites. They can submit their text to be translated on cucumis.org and invite their visitors to translate on cucumis.org. Cucumis.org will get new members and the webmasters will be able to use the translation engine of cucumis.org and the expertise of cucumis.org members.

- An affiliation program has been developed to reward those who put a link on their personal websites or blogs to talk about cucumis.org. Instead of using the [note]http://www.cucumis.org/[/note] classic url, you can use this url: [linkid=w_in_[userid]]. [transrefid=464] There is also a similar affiliation link for the webmasters who manage a project on cucumis.org, to invite their visitors to translate their website on cucumis.org, with the same advantages: [linkid=w_in_myProjectId].

- The multi-language Babylon dictionary has been inserted on the translation pages at the bottom of the side menu. It's a very useful tool and it's not intrusive at all.

- The wiki engine has been set. Some parts of the cucumis.org interface, as well as details and tutorials about how the website should be used, are now embedded in wiki articles. Wiki articles are more flexible than the language files of the cucumis.org interface, as they can be edited at any time by any member. The wiki articles of the cucumis.org interface can also be translated from the [link=t__]translation homepage[/link] using the link "[transrefid=865]".

- It's now possible to post comments on all parts of the website, including news and wiki articles.

[b]What's next?[/b]

- A language course section is currently under development. Each member of cucumis.org will be able to create a wiki lesson about his favorite language.

- A java applet is under development to offer the possibility to record and play back audio samples for the language courses.

- A java or flash applet will be developed to draw illustrations for the language courses.

- I don't understand why the ratio of members having done at least one translation is so small... Maybe I should try to improve the interface and I need [link=f__]your feed back[/link] on this...
Keep the tags "[...]" untranslated.

Hotové překlady
Arabsky عام جديد سعيد 2006!
Německy Frohes neues Jahr 2006!
Francouzsky Bonne année 2006!
Esperantem Feliĉigan novan jaron 2006
Turecky 2006 yılınız kutlu olsun!
Albánsky Gezuar vitin e ri 2006!
Portugalsky Feliz Ano Novo 2006!
Rumunsky La mulţi ani 2006!
Holandsky Gelukkig Nieuwjaar 2006 !
Španělsky Feliz 2006!
Katalánsky Feliç Any Nou 2006!
Švédsky Gott nytt Ã¥r 2006!
Čínsky (zj.) 狗年吉祥!
Italsky Felice anno nuovo : 2006
Rusky С Новым 2006 годом!!!
Hebrejsky שנת 2006 שמחה!
Bulharský Да ви е честита новата 2006 година!
Japonsky 謹賀新年!
1